본문바로가기

Xem cụ thể

색시
Phát âm
[색ː씨듣기]
Từ loại
「명사」 Danh từ

1. cô dâu mới

1. 이제 막 결혼한 여자.

Cô gái vừa kết hôn.

  • 못된 색시.
  • 예쁜 색시.
  • 착한 색시.
  • 색시를 얻다.
  • 색시와 살다.
  • 승규는 착하고 예쁜 색시를 얻어 기분이 좋은지 계속 히죽히죽 웃고 있다.
  • 외롭게 혼자 살던 나는 결혼을 해서 이제 색시와 함께 산다는 것이 꿈 같았다.
  • 가: 자네 색시가 아프다면서? 얼른 집에 가봐.
    나: 네, 감사합니다. 그럼 가 보겠습니다.
Từ đồng nghĩa
각시, 새색시

2. saeksi; cô gái

2. 결혼하지 않은 젊은 여자.

Cô gái trẻ chưa kết hôn.

  • 못된 색시.
  • 예쁜 색시.
  • 착한 색시.
  • 참한 색시.
  • 색시를 찾다.
  • 결혼을 하고 싶은 민준이가 참한 색시를 찾고 있다.
  • 옆집 아주머니께서 나에게 좋은 색시가 있다며 소개해 주신다고 하셨다.
  • 가: 아, 윗집에 이사온 색시구나. 혼자 사는 거 무섭지는 않아요?
    나: 네. 괜찮습니다, 아주머니.
  • 가: 결혼도 안 한 색시가 어쩜 그렇게 요리를 잘해요?
    나: 혼자 살면서 이것저것 많이 만들어 먹다 보니 요리하는 것을 좋아하게 되었어요.

3. gái, cave

3. 술집에서 손님의 시중을 드는 여자.

Cô gái tiếp khách ở quán rượu.

  • 술집 색시.
  • 색시를 부르다.
  • 색시와 놀다.
  • 술집들 앞에 색시들이 쪼그려 앉아 이야기를 나누고 있었다.
  • 민준이의 일행은 술집에 가서 술을 시키고 색시를 불렀다.
  • 가: 어제 술 마시고 집에 가려는데 술집 앞까지 색시들이 나와서 한잔 더하라고 하더라.
    나: 술은 적당히 마셔야지. 안 그러면 다음날 머리가 너무 아파.

Tục ngữ - quán ngữ 1

Tục ngữ
색시가 고우면 처갓집 외양간 말뚝에도 절한다

(vợ đáng yêu thì lạy cả cọc chuồng bò nhà vợ), yêu nhau yêu cả tông ti họ hàng

아내가 좋으면 아내 주위의 보잘것없는 것까지 좋게 보인다는 말.

Lời nói rằng nếu vợ tốt thì cả những cái không ra gì xung quanh vợ trông cũng đẹp.

  • 가: 나는 아내가 하는 모든 것이 다 예뻐. 아내 물건도 다 예뻐 보여.
    나: 색시가 고우면 처갓집 외양간 말뚝에도 절한다고 아내와 관련된 모든 것이 좋아 보이는구나?