본문바로가기

Xem cụ thể

이야기
Phát âm
[이야기듣기]
Từ phái sinh
이야기되다 , 이야기하다
Từ loại
「명사」 Danh từ

1. câu chuyện

1. 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말이나 글.

Lời nói hay bài viết kể cho ai đó về sự thật, trạng thái, hiện tượng, kinh nghiệm hay suy nghĩ... nào đó.

  • 전쟁 이야기.
  • 친구의 이야기.
  • 겪은 이야기.
  • 고생한 이야기.
  • 살아온 이야기.
  • 이야기를 듣다.
  • 이야기를 들려주다.
  • 이야기를 털어놓다.
  • 이야기를 하다.
  • 영화는 두 남녀가 만나 사랑하고 이별하는 이야기이다.
  • 친구가 들려준 그간의 이야기는 너무 재미있고 흥미로웠다.
  • 지금부터 한국 전쟁에 관한 조금 긴 이야기를 시작하고자 한다.
  • 작가는 여러 주제 가운데 우선 하나를 선택하여 이야기를 끌어 나간다.
  • 가: 유럽 여행이 어땠어요? 여행 이야기를 해 주세요.
    나: 네, 알겠어요. 유럽 여행은 재미있었어요.
Xem thêm
Từ viết tắt
얘기

2. chuyện, sự trò chuyện

2. 다른 사람과 말을 주고받는 말.

Lời nói trao đổi với người khác.

  • 날씨 이야기.
  • 정치 이야기.
  • 혼사 이야기.
  • 딱딱한 이야기.
  • 솔직한 이야기.
  • 시시콜콜한 이야기.
  • 이런저런 이야기.
  • 진지한 이야기.
  • 이야기가 나오다.
  • 이야기가 오고 가다.
  • 이야기를 꺼내다.
  • 이야기를 나누다.
  • 이야기를 이끌다.
  • 이야기를 잇다.
  • 이야기를 하다.
  • 나는 새로 만난 친구와 이야기를 하면서 더욱 친해졌다.
  • 식사를 끝낸 가족은 거실에서 과일을 먹으며 이야기를 나누었다.
  • 학부모들이 모인 자리에서는 항상 자녀 교육에 대한 이야기가 오고 간다.
  • 주민들은 쓰레기 문제에 대해 서로 이야기를 나누고 그 결과를 시에 제출했다.
  • 가: 나는 사람들하고 이야기를 할 때 주로 내가 말을 하는 편이야.
    나: 그래? 나는 주로 듣는 편인데.
Xem thêm
Từ viết tắt
얘기

3. chuyện bịa đặt, chuyện đặt điều

3. 어떤 사실이나 있지 않은 일을 사실처럼 꾸며 재미있게 하는 말.

Lời nói thêu dệt như thật làm cho thú vị sự việc nào đó hoặc việc không có.

  • 귀신 이야기.
  • 감동적인 이야기.
  • 내려오는 이야기.
  • 유명한 이야기.
  • 재미있는 이야기.
  • 전해 들은 이야기.
  • 황당무계한 이야기.
  • 이야기가 있다.
  • 이야기가 전해지다.
  • 이야기가 전해 내려오다.
  • 이야기를 들려주다.
  • 이야기를 엮다.
  • 이야기를 읽다.
  • 이야기를 하다.
  • 신화나 전설은 과거의 이야기가 전해 내려온 것이다.
  • 하늘의 별자리들은 각각 아름다운 이야기를 가지고 있다.
  • 할머니는 손자들에게 마을에서 내려오는 여러 이야기를 들려주곤 하신다.
  • 호랑이가 자기를 구해 준 남자에게 목숨을 바쳐 은혜를 갚는다는 이야기가 있다.
  • 가: 선생님, 오늘도 수업 시간에 재미있는 이야기를 해 주세요.
    나: 오늘은 시간이 없어서 할 수 없어요.
Xem thêm
Từ viết tắt
얘기

4. chuyện, chuyện đồn đại

4. 어떠한 것에 대한 소문을 내거나 평을 하는 말.

Lời bình hoặc phát tin đồn về cái nào đó.

  • 씁쓸한 이야기.
  • 이상한 이야기.
  • 좋지 않은 이야기.
  • 이야기가 나돌다.
  • 이야기가 돌다.
  • 이야기가 흘러나오다.
  • 이야기를 퍼뜨리다.
  • 잘 지내던 두 사람이 최근 헤어졌다는 이야기가 나왔다.
  • 환경이 성격에 영향을 끼친다는 것은 잘 알려진 이야기이다.
  • 나는 옆집 여자에 대해 좋지 않은 이야기를 너무 많이 들었다.
  • 사람을 직접 겪어 보지 않고 들은 이야기로 선입관을 가지는 것은 좋지 않다.
  • 가: 고향에 돌아갈 거예요? 친구가 말해 줬어요.
    나: 아니요. 그 친구는 어디에서 이야기를 들었어요?
Xem thêm
Từ viết tắt
얘기

Tục ngữ - quán ngữ 2

Thành ngữ
이야기가 났으니 말이지

nhân thể nói chuyện này

어떤 말이 나온 기회에 자신의 생각이나 의견을 이야기하겠다는 말.

Lời nói rằng trên cơ hội có lời nào đó nói ra thi mình cũng sẽ nói ý kiến hay suy nghĩ cảu mình.

  • 가: 난 박 선생이 너무 마음에 안 들어.
    나: 이야기가 났으니 말이지 박 선생은 예의도 없고 너무 이기적인 것 같아.
  • 가: 지수가 요즘 좀 변한 것 같아.
    나: 이야기가 났으니 말이지 결혼한 다음부터는 연락도 잘 안 하고 모임에도 잘 안 나오더라.
Thành ngữ
이야기가 다르다

là chuyện khác

조건이나 앞으로 전개될 상황 등이 달라지다.

Tình huống sẽ triển khai sắp tới hay điều kiện trở nên khác.

  • 나는 게임에는 별로 관심이 없지만 게임을 무료로 즐길 수 있다면 이야기가 다르다.
  • 헤어진 지 세 달 정도 되어서 어느 정도 정리되었지만 그래도 그녀가 다시 만나자고 한다면 이야기가 다르지.
  • 가: 너 소개 받아서 여자 만나는 거 싫다며?
    나: 제일 친한 친구가 소개해 주는 거라면 이야기가 다르지.
Cấu trúc ngữ pháp
1이 2-면 이야기가 다르다