-으나
Tomar todo como referencia
‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
Categoría gramatical
「어미」 Terminación

1. (No hay expresión equivalente)

앞에 오는 말과 뒤에 오는 말의 내용이 서로 다름을 나타내는 연결 어미.

Desinencia conectora que se usa cuando el contenido anterior difiere con el posterior.

  • 연장전까지 갔으나 결국에 우리 팀이 패배하고 말았다.
  • 유민은 몹시 슬펐으나 부모님 앞에서 눈물을 참으려 애썼다.
  • 나는 아이들을 일찍 재우려고 했으나 아이들은 쉽게 자지 않았다.
  • 친구들에게 나눠 주려고 많은 양의 간식을 가져왔으나 금방 동이 났다.
  • 가: 시험 결과는 어떻게 되었니?
    나: 공부는 열심히 했으나 성적은 별로 잘 안 나왔어요.
Palabra de referencia
-나1

2. (No hay expresión equivalente)

여러 가지 중에서 어느 것을 선택해도 상관이 없음을 나타내는 연결 어미.

Desinencia conectora que se usa cuando no se hace problema sobre cuál fuere elegido entre varios.

  • 좋으나 싫으나 너는 한국 사람이야.
  • 감자는 구워 먹으나 삶아 먹으나 맛이 좋다.
  • 두꺼운 옷을 입으나입으나 바람이 몹시 불어 살이 에인다.
  • 가: 민준이는 대청소는 안 돕고 어디를 갔어?
    나: 됐어. 민준이는 덤벙거려서 있으나 없으나 마찬가지야.

Referencia 주로 ‘-으나 -으나’로 쓴다.

Palabra de referencia
-나1

Enviar mensaje

Forma en que se desea ver
Mi historial de búsqueda