1.
después, luego
1.
일정한 시간이 지난 뒤.
Con posterioridad a un tiempo o momento determinado.
- 나중에 깨닫다.
- 나중에 보다.
- 나중에 알다.
- 나중에 가다.
- 그는 나중에 다시 찾아오겠다고 하고 돌아갔다.
- 지금 할 수 있는 일을 귀찮다고 나중으로 미루는 것은 좋지 않다.
-
가: 선배, 어서 병원에 가요. 병 키워서 나중에 후회하지 말고요.
나: 알았어. 곧 갈게.
2.
después, luego
2.
다른 일을 먼저 하고 난 다음.
Con posterioridad a la realización de un trabajo.
- 제일 나중.
- 맨 나중.
- 훨씬 나중.
- 나중 문제.
- 나중 일.
- 나중으로 미루다.
- 친구한테 편지를 쓰는 일은 많은 회사 업무들 때문에 맨 나중으로 밀렸다.
- 시험 성적이 어떻게 나오는가는 나중 문제이고 일단 시험이 끝난 날은 기분이 좋다.
-
가: 엄마, 나 동화책 읽어 주세요.
나: 우리 유민이 조금만 기다려. 엄마가 청소랑 빨래 다 하고 나중에 읽어 줄게.
Ver más
3.
último
3.
순서나 시간의 맨 끝.
Que se encuentra al final de una serie o de un orden temporal.
- 잘못을 범하고 나중에라도 뉘우치면 다행이다.
- 일의 결과를 생각하지 않고 아무렇게나 처리하면 나중에 그 책임은 누가 질 것인가?
-
가: 김 씨 그 사람 선하게 열심히 사는데 왜 그렇게 하는 일마다 안되나 몰라.
나: 지금은 힘들어 보여도 나중에는 그런 사람이 성공하는 법이야.