그러면1
Pronunciación
[그러면듣기]
Categoría gramatical
「부사」 Adverbio

1. entonces, pues, en ese caso, en tal caso, de ser así

앞의 내용이 뒤의 내용의 조건이 될 때 쓰는 말.

Se usa para denotar que lo antedicho es condición de lo que se dirá a continuación.

  • 사실을 말해. 그러면 용서해 줄게.
  • 한국에 오세요. 그러면 제가 안내해 드릴게요.
  • 빨리 숙제를 끝내자. 그러면 티브이를 볼 수 있어.
  • 어머니께 말하는 게 어때? 그러면 해결책이 생길 거야.
  • 가: 너무 피곤해서 집중이 잘 안 돼.
    나: 그러면 좀 자고 일어나서 하는 건 어때?
Forma abreviada de la palabra
그럼1

2. entonces, pues, en ese caso, en tal caso

앞의 내용을 받아들이거나 그 내용을 바탕으로 하여 새로운 주장을 할 때 쓰는 말.

Se usa para manifestar que se admite lo antedicho, o plantear un nuevo argumento fundamentado sobre eso.

  • 준비가 끝났나요? 그러면 이제 출발하겠습니다.
  • 재료 준비가 다 됐습니다. 그러면 뭐부터 시작하면 될까요?
  • 이 안건은 어느 정도 정리가 됐습니다. 그러면 새 안건으로 들어가겠습니다.
  • 가: 이 구두는 너무 굽이 높아요.
    나: 그러면 이 제품은 어떠세요?
  • 가: 제정신으로 그런 말을 하는 거야?
    나: 그러면 내가 미쳤다는 거야?
  • 가: 더 이상 어떻게 해 볼 방법이 없어요.
    나: 그러면 이제는 포기하는 수밖에 없겠군.
Forma abreviada de la palabra
그럼1

Enviar mensaje

Proverbio-Modismo 1

Modismo
그러면 그렇지

1. era de esperar

어떤 일이 자신의 생각이나 예상대로 되었을 때 하는 말.

Expresión que se usa cuando algo resulta tal y como uno pensaba o vaticinaba.

  • 가: 아빠, 저 이번 시험에서 일 등을 했어요.
    나: 그러면 그렇지, 잘 볼 줄 알았다니까.

2. era de esperar

일이 잘되어 가다가 불안해 하던 것이 나타날 때 하는 말.

Expresión que se usa cuando, en pleno proceso de algo, surge un incidente que preocupaba que pudiera ocurrir.

  • 가: 오늘 부장님한테 불려 가서 엄청 혼났어.
    나: 그러면 그렇지, 어째 조용히 넘어간다 했어.
Forma en que se desea ver
Mi historial de búsqueda