국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
1
Pronunciación
[개ː듣기]
Categoría gramatical
「명사」 Sustantivo

1. perro, can

냄새를 잘 맡고 귀가 매우 밝으며 영리하고 사람을 잘 따라 사냥이나 애완 등의 목적으로 기르는 동물.

Animal inteligente y amigable con el hombre, que se suele criar como mascota. Posee un gran sentido del olfato y un sistema auditivo muy desarrollado.

  • 동네 .
  • 이웃집 .
  • 사냥용 .
  • 순종 .
  • 잡종 .
  • 나는 흰 한 마리와 검은 고양이 한 마리를 함께 기른다.
  • 나는 어제 친구의 사나운 한테 물려서 손에서 피가 났다.
  • 이웃집 가 계속 짖어서 나는 어제 잠을 거의 잘 수 없었다.
  • 오늘 우리 집 담에는 잃어버린 를 찾는 종이가 붙어 있었다.
  • 경찰은 마약 탐지를 위해 특수 훈련을 받은 열 마리를 이끌고 현장에 나타났다.
  • 가: 엄마, 우리 강아지 한 마리만 길러요.
    나: 얘, 집에서 기르는 게 쉬운 줄 아니?
Ver más

Multimedia 1

  • 개

2. perro

(욕하는 말로) 사람답지 못한 나쁜 사람.

(OFENSIVO) Mala persona.

  • 같은 인간.
  • 가 되다.
  • 라고 하다.
  • 처럼 굴다.
  • 삼촌은 술만 먹으면 가 된다.
  • 그 나쁜 놈은 상종도 하지 말아야 할 같은 놈이었다.
  • 성준이는 약한 사람들한테 깡패 짓을 해서 먹고 사는 같은 자이다.
  • 가: 그 놈 아주 못쓰겠어. 술 중독에 도박에 싸움질까지 하고 다녀.
    나: 완전히 네.

Enviar mensaje

Proverbio-Modismo 14

Modismo
개 발싸개 같다

parecer un calcetín de perro

별 가치가 없고 하찮다.

No tiene mucho valor y es insignificante.

  • 그 놈은 하는 일마다 개 발싸개 같아서 쓸 만한 게 없다.
Estructura oracional
1이 개 발싸개 같다
Modismo
개 새끼 한 마리 얼씬하지 않다

No acercarse ni siquiera un perrito

사람이나 동물 등 아무것도 다니지 않고 조용하다.

Estar tranquilo sin siquiera personas o animales.

  • 그 시골 마을은 큰 불이 난 후로 모두 타지로 떠나서 개 새끼 한 마리 얼씬하지 않는 동네가 되었다.
Estructura oracional
1이 개 새끼 한 마리 얼씬하지 않다
Palabra de referencia
쥐 새끼 한 마리 얼씬하지 않다
Modismo
개 잡듯

como golpear a un perro

개를 잡을 때처럼 함부로 치고 때리는 모습을 뜻하는 말.

Expresión que indica la forma en que alguien golpea o muestra acciones violentas como si estuviera matando a un perro.

  • 남자는 물건을 훔치다가 발각된 아이를 개 잡듯 마구 때렸다.
Palabra de referencia
개 패듯
Modismo
개 패듯

como golpear a un perro

개를 잡을 때처럼 함부로 치고 때리는 모습을 뜻하는 말.

Expresión que indica la forma en que alguien golpea o muestra acciones violentas como si estuviera matando a un perro.

  • 이 씨는 평소에 그를 무시하던 김 씨를 술을 진탕 먹고 개 패듯 때려 주었다.
Palabra de referencia
개 잡듯
Proverbio
개같이 벌어서 정승같이 쓴다

ganar dinero como un perro y gastarlo como un ministro

돈을 벌 때에는 열심히 수고하며 벌고, 쓸 때에는 깨끗하고 보람 있게 쓰다.

Ganar el dinero con mucho trabajo y esfuerzo pero a la hora de gastar, hacerlo de manera limpia y gratificante.

  • 가: 요즘 많은 연예인들이 힘들게 번 돈을 어려운 이웃에게 기부를 한다고 하지.
    나: 그게 바로 개같이 벌어서 정승같이 쓰는 예야.
Proverbio
개 고양이 보듯

como perro que mira un gato

사이가 매우 나빠서 서로 해칠 기회만 찾는 모양을 뜻하는 말.

Expresión que indica una muy mala relación en que cada parte busca la manera de dañar al otro.

  • 가: 쟤 둘은 왜 그렇게 서로를 개 고양이 보듯 하니?
    나: 응. 서로 같은 여자를 좋아한대. 경쟁 관계라고 할 수 있지.
Palabra de referencia
고양이 개 보듯
Proverbio
개 눈에는 똥만 보인다

a los ojos del perro solo se ven excrementos

평소에 좋아하거나 관심이 있는 것만 보이는 것을 놀리며 이르는 말.

Expresión que se usa para burlarse de que alguien solo muestra interés en cosas que le gustan generalmente.

  • 가: 개 눈에는 똥만 보인다고, 걔는 항상 사람들 단점만 봐.
    나: 그러게 말이야. 항상 다른 사람 비판만 하니 정말 듣기가 힘들어.
Proverbio
개 닭 보듯

como perro que mira a una gallina

서로 무심하게 보는 모양을 뜻하는 말.

Expresión que indica desinterés entre las partes.

  • 가: 요즘 이혼하는 노인 부부들이 많다더라.
    나: 응. 오랫동안 개 닭 보듯 살다가 자식들 다 결혼시키고 이혼을 한대.
Palabra de referencia
소 닭 보듯
Proverbio
개 발에 편자

herradura en la pata del perro

옷차림이나 지닌 물건이 제격에 맞지 않아 어울리지 않음을 뜻하는 말.

Expresión que indica que la ropa o la cosa que se lleva consigo no le queda.

  • 가: 이 제품은 아주 형편없는데 포장 용기는 매우 고급스럽고 좋은 것을 썼어.
    나: 개 발에 편자가 따로 없구나.
Proverbio
개도 주인을 알아본다

hasta un perro reconoce a su dueño

개도 자기 주인의 은혜를 아는데, 하물며 사람으로서 남에게 받은 은혜를 잊는 것을 꾸짖어 이르는 말.

Expresión que se usa para regañar cuando alguien se olvida de las gracias que le debe a otras personas, pese a que hasta un perro le agradece a su dueño.

  • 가: 김 씨, 그 인간이 내게 사기를 쳤어. 예전에 내가 어떻게 자기를 도와줬는데 배은망덕한 놈 같으니라고.
    나: 개도 주인을 알아본다고 했는데 그 놈은 개만도 못하네.
Proverbio
개 팔자가 상팔자

1. suerte del perro es la mejor suerte

놀고 있는 개가 부럽다는 뜻으로, 일이 매우 바쁘고 힘들 때 넋두리로 하는 말.

Expresión que se suele decir como una queja cuando está muy ocupado, mostrando envidia al perro que no hace nada.

  • 가: 아이고. 오늘도 야근이네. 내가 생각하기에 우리집 개가 우리보다 더 행복한 거 같아.
    나: 그러게 말이야. 개 팔자가 상팔자야. 아무 일도 안 하고 졸리면 자고, 때 되면 주인이 밥 주고 얼마나 좋아?

2. suerte de perro es la mejor suerte

자기 팔자가 너무 나빠서 차라리 개 팔자가 더 좋겠다고 넋두리로 하는 말.

Expresión que se usa para quejarse cuando su vida es tan dura que envidia la vida de un perro.

  • 가: 이모, 무슨 일이에요, 왜 울고 있어요?
    나: 아이고, 내 팔자야. 나에 비하면 저 개 팔자가 상 팔자다. 이모부 회사가 부도가 났단다.
Proverbio
개가 똥을 마다할까

un perro nunca dice no al excremento

옳지 못한 어떤 것을 속으로는 좋아하면서 겉으로는 싫다고 거절할 때 이를 비꼬는 말.

Expresión sarcástica para referirse a alguien que rechaza algo por fuera pese a que lo acepta por dentro disimulando su interés a sabiendas de que es algo malo.

  • 가: 김 부장이 우리 돈을 받을까요?
    나: 개가 똥을 마다하겠어? 그 인간, 뇌물이라면 환장하는 놈이야.
Proverbio
개가 웃을 일이다

que un hecho es muy absurdo y ridículo

어떤 일이 너무 어이없고 황당하다.

es como para que se ría un perro

  • 가: 글쎄, 이번 선거에 김 씨가 출마를 했다더라.
    나: 뭐? 그 사기꾼이 선거에 나왔어? 개가 웃을 일이네!
Proverbio
개 머루(약과) 먹듯

1. como cuando el perro come uvas silvestres (yakgwa)

참맛도 모르면서 그저 바쁘게 먹어 치우는 것을 뜻하는 말.

Expresión que indica que uno come algo rápidamente sin saber su verdadero sabor.

  • 가: 야, 너 무슨 그 비싼 회를 그렇게 개 머루 먹듯 빨리 먹어 버리니?
    나: 아, 너무 배가 고파서 말이야.

2. como cuando el perro come uvas silvestres (yakgwa)

내용이 틀리든지 맞든지 생각하지 않고 일을 아무렇게나 함을 뜻하는 말.

Expresión que indica que se realiza un trabajo sin pensar si está bien hecho o no.

  • 가: 김 대리! 무슨 일을 개 머루 먹듯이 했나? 내용이랑 표 값도 다 다르고 보고서 내용이 엉망이야!
    나: 죄송합니다. 제가 너무 급해서 실수를 한 것 같습니다.

3. como cuando el perro come uvas silvestres (yakgwa)

뜻도 모르면서 아는 체함을 뜻하는 말.

Expresión que indica que se hace el que sabe sin conocer su significado.

  • 가: 응, 그건 말이야. 내가 잘 아는 거야. 그게 뭐냐면 바로, 그러니까 말이지.
    나: 너 사실은 하나도 모르면서 또 개 머루 먹듯 아는 체하지 마.
Forma en que se desea ver
Mi historial de búsqueda