1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Back
Space . Close

차리다
発音
[차리다듣기]
活用形
차리어[차리어듣기/차리여듣기](차려), 차리니
品詞
「동사」 動詞

1. じゅんびする【準備する】。ととのえる【整える・調える】。そろえる【揃える】。したくする【支度する】

준비한 음식 등을 먹을 수 있게 상 위에 놓다.

用意した料理などを食べられるようにテーブルの上に並べる。

  • 생일상을 차리다.
  • 술상을 차리다.
  • 음식을 차리다.
  • 잔칫상을 차리다.
  • 저녁을 차리다.
  • 아내는 여러 요리를 만들어 상을 차렸다.
  • 나는 과일과 파전 등이 놓인 술상을 차려 손님들께 대접했다.
  • 가: 차린 음식은 별로 없지만 맛있게 드세요.
    나: 차린 게 없다니요, 이렇게 먹을 게 많은데. 맛있게 먹을게요.
文型
1이 2를 차리다

2. つける【付ける】。とりもどす【取り戻す】

기운이나 정신 등을 가다듬어 되찾다.

気力や精神などを集中して取り戻す。

  • 기운을 차리다.
  • 정신을 차리다.
  • 문득 정신을 차리고 주변을 둘러보니 공항 안은 어느새 사람들이 줄어 한산했다.
  • 찬 수건으로 찜질을 하고 굳어진 몸을 주무르자 비로소 그 사내는 정신을 차렸다.
  • 가: 어머니가 돌아가시고 나니 세상이 무너지는 느낌이야.
    나: 힘들어도 이럴 때일수록 기운을 차려서 열심히 살아야지.
文型
1이 2를 차리다

3. ととのえる【整える・調える】。わきまえる【弁える】。そなえる【備える】

마땅히 지켜야 할 도리나 예절, 격식 등을 갖추다.

守るべき礼儀作法や格式などを取り揃える。

  • 격식을 차리다.
  • 예를 차리다.
  • 예의를 차리다.
  • 의식을 차리다.
  • 체면을 차리다.
  • 우리 측은 예의를 차려서 국빈을 대접했다.
  • 나는 어른들에게 말을 할 때 최대한 격식을 차렸다.
文型
1이 2를 차리다

4. かんづく【勘付く】。わかる【分かる】

어떤 조짐을 보고 미리 짐작하여 알다.

ある兆しを見て推し量って分かる。

  • 기미를 차리다.
  • 낌새를 차리다.
  • 눈치를 차리다.
  • 건물 안에 들어선 그는 수상한 낌새를 차렸다.
  • 가족들은 이상한 눈치를 차리고 그에게 무슨 일을 있는지 묻기 시작했다.
  • 가: 범인이 도망갔어!
    나: 경찰들이 잠복하고 있다는 낌새를 차리기라도 한걸까?

参考 1이 2를 차리다

5. じゅんびする【準備する】。よういする【用意する】。したくする【支度する】

어떤 일을 하려고 준비를 하거나 방법을 찾다.

ある事をしようと準備したり方法を探す。

  • 방법을 차리다.
  • 준비를 차리다.
  • 채비를 차리다.
  • 몰래 돈을 빼돌린 그들은 서둘러 도망갈 준비를 차렸다.
  • 아버지가 위독하다는 소식을 들은 그는 급히 채비를 차려 병원으로 향했다.
文型
1이 2를 차리다

6. かまえる【構える】。もうける【設ける】。ひらく【開く】

살림이나 가게, 회사 등을 새로 마련하다.

世帯や店、会社などを新たに作る。

  • 가게를 차리다.
  • 가정을 차리다.
  • 살림을 차리다.
  • 음식점을 차리다.
  • 회사를 차리다.
  • 자식들은 결혼을 한 뒤 모두 살림을 차려 나갔다.
  • 회사를 그만두고 나서 나는 조그마한 가게를 하나 차렸다.
  • 그는 함께 일하던 동료들과 함께 투자 회사를 차리기로 했다.
  • 가: 지수가 식당을 차렸는데 장사가 잘돼서 돈을 꽤 벌었나 봐.
    나: 식당을 한 지 얼마 안 된 것 같은데 대단하네.
文型
1이 2를 차리다

7. よくばる【欲張る】。はかる【図る】

자기의 이익을 따져서 챙기다.

自分の利を図って欲を満たそうとする。

  • 실속을 차리다.
  • 욕심을 차리다.
  • 잇속을 차리다.
  • 나는 상사에게 아부를 하며 자신의 잇속만 차리는 그가 얄밉게 느껴졌다.
  • 두 국가가 전쟁을 하고 있을 때 미국은 두 나라에 무기를 팔면서 실속을 차렸다.
文型
1이 2를 차리다

ご意見・お問い合わせ