1.
で
1.
앞말이 행동이 이루어지고 있는 장소임을 나타내는 조사.
前の言葉が行動の行われる場所であることを表す助詞。
- 그 가수는 무대에서 열창을 한다.
- 너는 방학이라고 집에서 텔레비전만 보니?
- 우리는 주말에 놀이공원에서 만나기로 했다.
-
가: 엄마, 오늘 저녁에는 외식해요.
나: 오늘은 집에서 먹고, 주말에 맛있는 거 먹으러 가자.
2.
から
2.
앞말이 출발점의 뜻을 나타내는 조사.
前の言葉が出発点の意を表す助詞。
- 지금 학교에서 집으로 가는 길이야.
- 한 시에서 두 시까지는 점심시간입니다.
- 여기에서 얼마나 더 올라가야 산 정상에 도착해요?
-
가: 부산에서 서울까지 기차로 얼마나 걸려요?
나: 고속 열차로 세 시간 걸려요.
3.
で
3.
앞말이 어떤 일의 출처임을 나타내는 조사.
前の言葉が出処であることを表す助詞。
- 승규는 시에서 장학금을 받는다.
- 수영 선수가 금메달을 따는 것을 스포츠 뉴스에서 봤다.
- 사업 확장과 관련된 내용은 최근 보고서에서 찾아볼 수 있다.
-
가: 이번 주말에도 계속 비가 올까요?
나: 아닐 걸요. 일기 예보에서 주말은 맑다고 하던데요.
4.
で
4.
앞말이 근거의 뜻을 나타내는 조사.
前の言葉が根拠の意を表す助詞。
- 고마운 뜻에서 선물을 보냈다.
- 감사하는 마음에서 편지를 썼다.
- 형제 같은 마음에서 도움의 온정을 베풀었다.
- 조그마한 도움이라도 되고 싶은 뜻에서 한 일입니다.
-
가: 아침을 못 먹어서 힘이 없어요.
나: 내 자식 같은 마음에서 하는 말인데, 아무리 바빠도 아침은 꼭 챙겨 먹어.
5.
から
5.
앞말이 비교의 기준이 되는 점의 뜻을 나타내는 조사.
前の言葉が比較の基準点になることを表す助詞。
- 회사 상황이 여기에서 더 나빠질까요?
- 건강이 이 상태에서 더 악화되지 않도록 주의해야 한다.
- 지수는 지금 성적에서 조금만 더 오르면 원하는 대학에 갈 수 있다.
-
가: 좀 더 빨리 갈 수 없니? 너무 급해서 그래.
나: 여기에서 속도를 더 내면 사고 날지도 몰라.
6.
で
6.
앞말이 주어임을 나타내는 조사.
前の言葉が主語であることを表す助詞。
- 정부에서 유치원 교육비를 지원해 준다.
- 상품의 판매 전략은 기획부에서 담당한다.
- 경찰 조사에서 밝힌 화재 원인은 누전이었다.
- 회사에서 사원들을 대상으로 건강 검진을 실시했다.
-
가: 체험 학습 비용은 학생이 부담하는 거야?
나: 아니야, 학교에서 지원한대.
音声で聞く 文字の変更
辞典内容に関する皆様からの様々なご意見をお待ちしております。
(お答えはいたしませんが、ご意見は辞典内容の改善と補完のために参考とさせていただきます。)