1.
fairly; considerably
1.
보통 수준이거나 그보다 조금 더 하게.
In the state of being equal to or slightly above the average level.
- 어지간히 가깝다.
- 어지간히 모으다.
- 어지간히 빠르다.
- 어지간히 어렵다.
- 어지간히 크다.
- 우리 형은 웬만한 운동은 어지간히 잘한다.
- 나는 어지간히 가깝지 않고서는 절대로 내 이야기를 하지 않는다.
-
가: 피아노를 배운 지 벌써 오 년이 넘었죠?
나: 네, 이제 웬만한 곡은 어지간히 다 칠 수 있습니다.
2.
tolerably; passably
2.
정도나 형편이 기준에 크게 벗어나지 않게.
In the state of a degree or situation being not totally against a standard.
- 어지간히 괜찮다.
- 어지간히 들어맞다.
- 어지간히 맞다.
- 어지간히 잘하다.
- 어지간히 해내다.
- 아내는 처음 한 음식 치고는 어지간히 맛을 냈다.
- 워낙 옷이 부족해서 어지간히 입을 수만 있으면 다 괜찮았다.
-
가: 이게 네가 말한 그 색깔이 맞아?
나: 조금 다르긴 하지만 뭐 어지간히 괜찮은 것 같아.
3.
fastidiously
3.
성격이 만만하지 않아서 다루기가 어렵게.
In the state of someone being hard to deal with because he/she is not docile.
- 어지간히 굴다.
- 어지간히 까다롭다.
- 어지간히 끈질기다.
- 어지간히 나쁘다.
- 어지간히 변덕스럽다.
- 나는 어지간히 변덕스러운 아내의 기분을 맞추기가 힘들었다.
- 어지간히 까다롭게 구는 손님들을 상대하다 보니 너무 피곤하다.
-
가: 너도 진짜 어지간히 끈질기다.
나: 그러니까 이번 일은 네가 양보해.
4.
considerably; very much; greatly
4.
보통 정도보다 훨씬 더.
Far more than the average level.
- 어지간히 고생하다.
- 어지간히 덥다.
- 어지간히 아프다.
- 어지간히 어렵다.
- 어지간히 춥다.
- 어지간히 힘들다.
- 그동안 고생도 어지간히 했으니 이제 쉴 때가 되었다.
- 하루 종일 뛰어다녔더니 어지간히 피곤한 모양이다.
-
가: 정말 더워서 더 이상은 못 참겠다.
나: 그러게, 더워도 어지간히 더워야 참지.
Play audio Refresh
We are looking forward to receiving your opinions regarding dictionary content.
(Although we are not able to reply, we will refer to your opinion for dictionary content development and supplementation.)