|
1. speech; words
생각이나 느낌을 표현하고 전달하는 사람의 소리.
Human voice through which thoughts or feelings are expressed and conveyed.
2. words
생각이나 느낌을 표현하고 전달하는 행동이나 태도.
The act or attitude through which thoughts or feelings are expressed and conveyed.
3. language
생각이나 느낌을 표현하고 전달하는 소리와 글자.
Sound and letter through which thoughts or feelings are expressed and conveyed.
4. word; maxim
단어나 구나 문장.
A word, phrase or sentence.
5. rumor; gossip
사건에 대한 이야기나 세상에 떠도는 소문.
A story about an incident or a rumor that goes around.
6. sense
논리적이거나 이치에 맞는 이야기.
A word that is logical or makes sense.
7. meaning
다시 강조하거나 확인하는 뜻을 나타내는 말.
A word used to emphasize or confirm something.
Reference '-으라는/-다는 말이다’로 쓴다.
8. fortune
괜찮거나 잘되었다는 뜻을 나타내는 말.
A word used to mean that something went OK or great.
Reference '-으니/-기에 말이지'로 쓴다.
9. frustration
어떤 행위가 잘 이루어지지 않음을 탄식하는 말.
A word expressing lament that a certain act has not been accomplished.
Reference '-어(아)야 말이지'로 쓴다.
10. mention; reference
앞의 대상을 강조하는 말.
A word that is inteneded to emphasize a previuosly-mentioned object.
Reference 주로 '~ 말이냐', '~ 말이야'로 쓴다.
11. reference
주의를 끌거나 문장을 끝낼 때 하는 말.
A word that is intended to draw attention or finish a sentence.
Reference 주로 ‘말이야', '말이죠', '말이지', '말인데'로 쓴다.
Idioms·Proverbs 62
1. as the word itself
말한 사실과 똑같이.
The same as the fact that is said.
2. as the word itself
말의 뜻과 똑같이.
The same as the meaning of a word.
Don't [even] say words
어떤 사실이 보통이 아니라는 것을 강조하는 말.
An expression to stress that something is beyond average.
1. cannot [even] say words
말로 표현할 수 없을 만큼 대단하다.
To be great to such an extent as to go beyond description.
2. cannot [even] say words
말로 표현할 수 없을 만큼 어렵거나 힘들다.
To be difficult or hard to such an extent to go beyond description.
make words go ahead
말만 하고 실천은 하지 않다.
To only say something without putting it into action.
be only words
말로만 그렇고 실제 그렇지 않다.
For something to be said without being put into action.
pass words
상대방에게 말을 하다.
To speak to someone.
address words
이야기를 시작할 때 상대방에게 말을 먼저 하다.
To speak to someone first when starting a conversation.
take out words
말을 시작하다.
To start talking.
share words
대화를 하다.
To have a conversation.
lower one's words
존댓말을 하던 것을 반말로 하다.
To use the low form of language after using the honorific form.
take down one's words
존댓말을 하던 것을 반말로 하다.
To use the low form of language after using the honorific form.
raise one's words
존댓말을 하다.
To use the honorific form of language.
lay down one's words
반말로 이야기하다.
To talk in the low form of language.
throw words
짧고 간단하게 말을 하다.
To say in a brief and simple manner.
1. turn one's words
물어보는 말이나 하던 말과는 다른 이야기로 화제를 바꾸다.
To change the topic into something other than what was asked or talked about.
2. turn one's words
간접적으로 이야기하다.
To say in an indirect manner.
1. listen to someone's words
시키는 대로 하다.
To do as someone instructed.
2. listen to words
사람의 뜻대로 움직이다.
To move as a human wants.
3. hear words
좋지 않은 이야기를 듣다.
To hear something negative.
listen to someone's words
해 달라는 대로 해 주다.
To do as someone asked.
take one's words off
말을 하기 시작하다.
To begin to speak.
adjust one's words to someone's
다른 사람과 말의 내용이 다르지 않게 하다.
To say something that is not different from what someone says.
receive someone's words
앞서 말한 사람의 이야기를 이어서 하거나 물음에 대답하다.
To add to what someone just said or answer a question.
spit one's words
거칠게 말을 하다.
To say something in a tough manner.
attach words
상대방에게 말을 하다.
To talk to someone.
hint at words
자신의 뜻을 알아차릴 수 있도록 간접적으로 말하다.
To say in an indirect manner to help others notice what one means.
swallow one's words
하려고 한 말을 그만 두다.
To refrain from uttering what one intended to say.
raise one's words
존댓말을 하다.
To use the honorific form of language.
forget one's words
놀라거나 어이가 없어서 말이 나오지 않다.
For words to not come out due to astonishment or the sense of absurdity.
lose one's words
놀라거나 충격을 받아 말이 나오지 않다.
For words to not come out due to astonishment or shock.
cut off someone's words
하고 있는 말을 중간에서 그만 하게 하다.
To make someone stop talking in the middle of what he/she was saying.
give and receive words
대화를 하다.
To have a conversation.
chatter words
여러 말을 한 번에 하다.
To say a lot of things at once.
open words
서로 반말로 이야기하게 되다.
To talk to each other in the low form of language.
although one or something is said ~
말과는 다르게 실제로는 그렇지 못하여.
To be different in reality from what is said or called.
1. Words break out
남이 모르고 있는 사실이나 비밀이 알려지다.
For a fact or secret that others do not know to be revealed.
2. Words break out
이야깃거리가 되다.
To become the subject of a conversation.
1. Words come out
목소리가 나오다.
For a voice to come out.
2. Words come out
생각이 말이 되어 나오다.
For thoughts to be articulated in words.
3. Words come out
이야깃거리가 되다.
To become the subject of a conversation.
1. become words
말이 이치에 맞다.
For words to make sense.
2. become words
어떤 사실에 대하여 합의가 되다.
For a fact to be agreed upon.
Someone's words drop
지시나 허락, 평가의 말이 나오다.
For the words of instruction, permission or evaluation to be delivered.
One's words are sluggish
말이 자꾸 막히거나 느리다.
For words to keep being blocked or slowed.
One's words are blocked
하고 있는 말이 끊기다.
For words to be cut off in the middle of being made.
1. have a lot of words
말을 많이 하여 수다스럽다.
To talk much and be talkative.
2. There are a lot of words
논란이 많다.
There are many controversies.
Words are like words
말이 들을 가치가 있다.
For words to be worth listening to.
be unable to become words
말로는 나타낼 수 없을 만큼 좋지 않다.
To be not good to such an extent as to go beyond description.
Words are heavy
함부로 말하지 아니하고 신중하다.
To be prudent without speaking out bluntly.
Words are like running water
말솜씨가 좋다.
To be good at talking.
to put it into right words
사실대로 솔직하게 말해서.
Frankly speaking.
Words leak
남이 모르는 사실이나 비밀이 알려지다.
For a fact or secret that others do not know to be revealed.
Words go ahead
행동보다는 말을 먼저 하다.
To say something before putting it into action.
Words go up and down
어떤 이야기가 화제가 되다.
For a story to become a topic.
There is a word
화제가 되거나 의논이 되다.
To become a topic or be discussed.
not [even] be a word
사정이나 형편, 모습 등이 좋지 않고 불쌍하다.
For a situation, condition, appearance to be bad or poor.
1. have no words
말을 하고 있지 않다.
To not be talking.
2. have no words
말을 평소에 많이 하지 않다.
To usually not talk too much.
have few words
말을 많이 하지 않다.
To not talk too much.
Only the words are good
말로 표현할 때는 좋으나 실제로는 그렇지 않다.
For someone or something to sound good when he/she or it is said, but the reality is different from it.
1. Words open into each other
의사소통이 가능하다.
To be able to communicate with each other.
2. Words open into each other
서로 뜻이 맞다.
To be of one mind.
The meaning and the bone is in the words
말 속에 상대를 비판하거나 공격하는 의미가 담겨져 있다.
For words to have the intention to criticize or attack someone.
Even a ghost does not know if one does not say it
마음속으로만 고민할 것이 아니라 솔직하게 말을 하여야 한다.
It is advised to stop keeping a problem to oneself and speak frankly.
Even a word can pay off one thousand nyang, a unit of old Korean coinage, worth of debt
말만 잘 하면 어려운 일도 쉽게 해결할 수 있을 정도로 말을 잘 하는 것이 중요하다.
Being a good speaker is important as it can even solve a difficult problem.
There's nothing to express in words
실제로 행동을 하지 않거나 책임이 없는 말은 쉽게 할 수 있다.
It is easy to say something that will not be put into action or without obligation to fulfill.
When it comes to words, the less the better; The less said the better
말을 많이 하면 하지 않는 것이 좋은 말도 할 수 있기 때문에 이를 조심해야 한다.
One should guard against talking too much since one can say something that is better left unsaid if one talks too much.
talk like clear water running through a green mountain
말은 거침없이 잘 한다.
To be eloquent.
One should speak to fully enjoy the flavor, and one should chew meat to fully enjoy the flavor
할 말은 하는 것이 좋다.
It is better to say what one has to say.
Words make words
여러 사람의 입을 거치는 동안 말의 내용이 과장되고 변한다.
For the content of words to be exaggerated and change while it passes through people's mouths.
Words become a seed
나쁜 쪽으로 말을 하다 보면 그대로 이루어질 수도 있다.
If something negative is said repeatedly, it may actually happen.
Play audio Refresh
We are looking forward to receiving your opinions regarding dictionary content.
(Although we are not able to reply, we will refer to your opinion for dictionary content development and supplementation.)