1.
みず【水】。のみみず【飲み水】
1.
강, 호수, 바다, 지하수 등에 있으며 순수한 것은 빛깔, 냄새, 맛이 없고 투명한 액체.
川・湖・海・地下水などにあり、純粋なものは色・匂い・味がなく、透明な液体。
- 깨끗한 물.
- 따뜻한 물.
- 맑은 물.
- 미지근한 물.
- 시원한 물.
- 투명한 물.
- 흐르는 물.
- 물 한 모금.
- 물을 따르다.
- 물을 마시다.
- 물을 먹다.
- 물로 씻다.
- 물에 적시다.
- 물에 젖다.
- 나는 운동 후에 목이 말라서 시원한 물을 마셨다.
- 나는 더러워진 두 손을 흐르는 물에 깨끗이 씻었다.
-
가: 엄마. 저 물 주세요.
나: 냉장고에 보면 물병이 있단다.
もっと見る
2.
みず【水】
2.
호수, 강, 바다 등.
湖、川、海など。
- 깨끗한 물.
- 맑은 물.
- 오염된 물.
- 잔잔한 물.
- 푸른 물.
- 흐르는 물.
- 물이 고이다.
- 물이 들어오다.
- 물이 마르다.
- 물이 맑다.
- 물이 얼다.
- 물이 차다.
- 물이 찰랑거리다.
- 물이 흐르다.
- 물이 흘러가다.
- 물을 건너다.
- 물을 끌어오다.
- 물을 보내다.
- 물에 들어가다.
- 물에 떠내려가다.
- 물에 빠지다.
- 물에서 건지다.
- 물에서 살다.
- 물에서 수영하다.
- 물에서 헤엄치다.
- 물고기는 물을 떠나서는 살 수 없다.
- 아이들은 여름을 맞아 물에서 신나게 놀았다.
- 항상 움직임이 둔한 승규는 물 안에서는 누구보다 빠르다.
- 나는 어제 물에 빠져서 허우적거리는 강아지 한 마리를 구해 줬다.
-
가: 날이 더우니까 물에서 놀고 싶다.
나: 그럼 우리 내일은 근처 계곡이라도 갈까?
もっと見る
3.
かいすい【海水】。しおみず・ちょうすい【潮水】
3.
달, 태양 등의 인력에 의해 주기적으로 높아졌다 낮아졌다 하는 바닷물.
月、太陽などの引力によって周期的に高くなったり低くなったりする海の水。
- 물이 들어오다.
- 물이 불다.
- 물이 불어나다.
- 물이 빠지다.
- 물이 오르다.
- 남편은 물이 빠지자 갯벌에 들어가 조개를 캐기 시작했다.
- 시간이 지나자 다시 물이 들어와 우리는 서둘러 갯벌을 빠져 나왔다.
-
가: 갯벌에 물이 찰 때까지 얼마나 걸릴까요?
나: 생각보다 금방 들어오니 슬슬 나가는 게 좋겠습니다.
4.
かじゅう【果汁】。すいぶん【水分】。みずけ・すいき【水気】
4.
나무의 수액이나 과일의 즙.
木の樹液や果物の水分。
- 과일 물.
- 달콤한 물.
- 시원한 물.
- 물이 많다.
- 물이 오르다.
- 나뭇가지를 꺾었더니 투명한 물이 흘러나왔다.
- 수박을 한입 베어 물으니 시원하고 달콤한 수박 물이 입안에 가득했다.
-
가: 이 배 정말 맛있다.
나: 그렇지? 물도 많고 진짜 달아.
5.
けいけん【経験】。えいきょう【影響】
5.
(비유적으로) 어떤 곳이나 조직, 대상에 대한 경험이나 영향.
(比喩的に)ある場所・組織・対象への経験や影響。
- 대학 물.
- 서울 물.
- 시골 물.
- 외국 물.
- 물이 들다.
- 물을 먹다.
- 언니는 오 년간 외국 물을 먹더니 말투가 낯설게 변했다.
- 내 동생은 이 년간 군대 물을 먹더니 아주 용감하고 씩씩해졌다.
-
가: 승규가 참 순박했는데 요새 태도가 좀 불량해진 것 같아.
나: 나쁜 친구들하고 다니더니 물이 든 것 같아요.
もっと見る
参考
주로 '~ 물이 들다', '~ 물을 먹다'로 쓴다.