発音
[듣기]
全体参考
받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침으로 끝나는 명사 뒤에 붙여 쓴다.
品詞
「조사」 助詞

1. に。へ

움직임의 방향을 나타내는 조사.

動きの方向を表す助詞。

  • 우리는 신혼여행을 제주도로 갔다 왔다.
  • 지수는 창가로 다가가 밖을 내다보았다.
  • 선생님은 교과서를 챙겨 교실로 들어갔다.
  • 가: 자네 내일 출장 일정이 어떻게 되나?
    나: 내일 4시쯤 서울로 출발할 예정입니다.
参考語
으로

2. に。を

움직임의 경로를 나타내는 조사.

動きの経路を表す助詞。

  • 지수는 문틈 사이로 방안을 엿보았다.
  • 화재가 났을 때는 비상구로 탈출하십시오.
  • 이 길은 횡단보도가 없으니 육교로 건너야 한다.
  • 연못 가운데에는 섬이 있어 다리로 건너갈 수 있게 되어 있었다.
参考語
으로

3. に

변화의 결과를 나타내는 조사.

変化の結果を表す助詞。

  • 큰 지진이 일어난 뒤 도시는 폐허로 변했다.
  • 그 소설가는 자신이 여행에서 겪은 일을 소설로 써서 큰 인기를 끌었다.
  • 어릴 적 내가 심은 은행나무는 40여 년이 지나면서 아름드리 나무로 자랐다.
  • 가: 오랜만에 꽃을 사러 갔더니 빵집으로 바뀌었더라?
    나: 응. 꽃집은 다른 건물로 이사 갔어.
参考語
으로

4. で。から

어떤 물건의 재료나 원료를 나타내는 조사.

ある物の材料や原料を表す助詞。

  • 종이는 나무로 만들어진다.
  • 이 주스는 다른 것은 섞지 않고 딸기로만 만든 것이다.
  • 가: 오늘따라 밥이 더 맛있는 거 같네.
    나: 햅쌀로 밥을 지었더니 맛이 좋은 것 같아.
参考語
으로

5. で。に

어떤 일의 수단이나 도구를 나타내는 조사.

ある動作を行うための手段や道具を表す助詞。

  • 복잡한 계산은 계산기로 하면 정확하다.
  • 승규는 회사가 가까워 자전거로 출퇴근을 한다.
  • 아이는 가위로 종이를 오려 꽃과 나무를 만들었다.
  • 한라산의 정상은 늘 만년설로 덮여 있다.
  • 가: 어떡해. 면접 시간에 늦겠어.
    나: 늦으면 안 되니까 버스 타지 말고 택시로 가.
参考語
으로

6. で

어떤 일의 방법이나 방식을 나타내는 조사.

ある動作を行うための方法や方式を表す助詞。

  • 지수는 부드러운 모래사장을 맨발로 걸었다.
  • 선배들은 승규가 먹기 싫다는데도 강제로 술을 먹였다.
  • 오늘 하루만 햄버거를 주문하시는 손님께 콜라를 무료로 드립니다.
  • 가: 하나만 있으면 되는데 양파를 왜 이렇게 많이 사 왔어?
    나: 양파는 낱개로 안 판대.
参考語
으로

7. で。によって。から

어떤 일의 원인이나 이유를 나타내는 조사.

ある出来事の原因や理由を表す助詞。

  • 김 과장은 과로로 말미암아 쓰러져 입원했다.
  • 기상 악화로 비행기가 연착되고 있다.
  • 도로 공사로 인해 퇴근길이 무척 밀리고 있다.
  • 며칠 동안 계속된 폭우로 강물이 넘쳐 건물들을 덮쳤다.
  • 실제 이야기를 근거로 하여 소설을 썼다.

参考 주로 ‘~로 말미암아’, ‘~로 인하여’, ‘~로 하여’로 쓴다.

参考語
으로

8. に。として

신분이나 자격을 나타내는 조사.

身分や資格を表す助詞。

  • 부처는 원래 어느 왕국의 왕자로 태어났다.
  • 이 선수는 이번 마라톤 대회에 한국 대표로 참석했다.
  • 가: 지수는 정말 참하고 예쁜 것 같아.
    나: 응. 우리 며느리로 삼았으면 좋겠어.
参考語
으로

9. に

시간을 나타내는 조사.

時間を表す助詞。

  • 오늘 할 일을 내일로 미루지 마라.
  • 어머니가 입원한 후로 줄곧 나는 병실을 지켰다.
  • 지수는 봄가을로 두르기 좋은 스카프를 하나 샀다.
  • 가: 요새 왜 모임에 안 나오세요?
    나: 이사를 한 뒤로 많이 바빴어요.
参考語
으로

10. で。をもって

시간을 셈할 때 셈에 넣는 한계를 나타내는 조사.

時間を計算するとき、その限界となる基準を表す助詞。

  • 우리 학교는 올해로 세워진 지 백 년이 된다.
  • 우리 회사의 휴가는 어제로 끝났다.
  • 가: 지하철 노조의 파업도 오늘로 일주일째입니다.
    나: 그렇네요. 그동안 시민들이 불편을 많이 겪었으니 빨리 해결돼야 할 텐데요.
参考語
으로

11. に

특정한 동사와 같이 쓰여 시키는 대상이나 함께 하는 대상을 나타내는 조사.

特定の動詞と一緒に使われ、使役の対象、または一緒にその行為をする対象を表す助詞。

  • 극심한 부담감은 그로 하여금 잠조차 제대로 자지 못하게 하였다.
  • 그 시인의 시는 사람들로 하여금 삶에 대해 많은 생각을 하도록 해 준다.
  • 장군은 군사들로 더불어 전쟁터로 떠났다.

参考 주로 ‘~로 하여금’, ‘~로 더불어’로 쓴다.

参考語
으로

12. と。ことに

약속이나 결정을 나타내는 조사.

約束や決定を表す助詞。

  • 나는 지수와 결혼하기로 약속했다.
  • 어머니의 말씀을 듣고 나는 이제부터 열심히 공부하기로 했다.
  • 승규와 일곱 시에 만나기로 했지만 여덟 시가 돼도 승규는 오질 않았다.
  • 가: 오늘 술 한잔 어때?
    나: 안 돼. 건강이 안 좋아져서 당분간 술 마시지 않기로 결심했거든.

参考 ‘-기로 하다’로 쓴다.

13. と。として。に

어떤 사물에 대하여 생각하는 바를 나타내는 조사.

ある事物についての考えや判断を表す助詞。

  • 예로부터 까마귀는 불길한 새로 여겨졌다.
  • 이 부분은 영어를 번역할 때 생긴 실수로 보인다.
  • 지수는 승규에게 자주 속아 승규가 하는 말이라면 모두 거짓말로 여긴다.
  • 가: 어제 본 영화는 재미있었어?
    나: 제목만 보고 코미디로 생각했는데 의외로 굉장히 슬픈 영화였어.

参考 주로 ‘보다’, ‘생각하다’, ‘여기다’ 등과 함께 쓴다.

参考語
으로

ご意見・お問い合わせ

表示方法の選択
検索した単語