국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
돌다
Prononciation
[돌ː다듣기]
Déclinaison
돌아[도라듣기], 도니[도ː니듣기], 돕니다[돔ː니다듣기]
Mot dérivé
돌리다 2
Catégorie grammaticale
「동사」 Verbe

1. tourner, virer, tournoyer, pivoter, virevolter

물체가 일정한 점이나 선을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.

(Objet) Se mouvoir circulairement autour d'un point ou d'un axe fixe.

  • 뱅글뱅글 돌다.
  • 빙글빙글 돌다.
  • 빨리 돌다.
  • 천천히 돌다.
  • 물레방아가 돌다.
  • 무용수가 무대 위에서 두세 바퀴를 빙그르르 돌았다.
  • 프로펠러가 세차게 돌더니 큰 헬기가 조금씩 공중으로 뜨기 시작했다.
  • 가: 어떻게 하면 팽이가 쓰러지지 않고 계속 수 있을까?
    나: 이 팽이 채로 팽이를 계속 치면 돼.
Voir plus
Structure de phrase
1이 돌다

2. faire le tour, circuler

일정한 범위 안에서 차례로 거쳐 가며 전해지다.

Être transmis de main en main entre personnes dans une limite déterminée.

  • 공문이 돌다.
  • 서류가 돌다.
  • 소주잔이 돌다.
  • 술잔이 돌다.
  • 잔이 돌다.
  • 술이 여러 번 돌고 나니 술자리의 분위기가 흥겨워졌다.
  • 회식 자리에서 프로젝트의 성공을 자축하는 술잔이 돌았다.
  • 가: 어제 보내 준 공문은 다들 확인하였나?
    나: 아니요, 아직 여러 담당자들 사이에서 돌고 있어요.
Structure de phrase
1이 돌다

3. fonctionner, tourner, marcher

기계나 기관의 기능이 제대로 작동하다.

(Fonction d'une machine ou d'une organe) Être en bon état de marche.

  • 기계가 돌다.
  • 발전기가 돌다.
  • 생각이 돌다.
  • 피가 돌다.
  • 카메라가 돌다.
  • 동생은 잔꾀를 부리는 데에는 머리가 잘 돈다.
  • 공장은 제품의 납품 기한을 맞추기 위해 하루 종일 돌고 있다.
  • 가: 이거 에어컨이 고장 났나 봐.
    나: 그러네, 에어컨이 잘 돌지 않는데? 수리공을 불러야겠다.
Voir plus
Structure de phrase
1이 돌다

4. circuler, courir, rouler

돈이나 물자 등이 유통되다.

(Argent, matériel etc.) Passer de main en main.

  • 돈이 돌다.
  • 물자가 돌다.
  • 자금이 돌다.
  • 현금이 돌다.
  • 화폐가 돌다.
  • 요즘 불경기여서 돈이 원활히 돌지 못하고 있다.
  • 시장에 현금이 많이 돌아서 내수 경제가 활성화되고 있다.
  • 가: 요즘 사업 잘되세요?
    나: 글쎄요, 시장에 돈이 잘 돌지 못해서 예전만큼은 벌지 못해요.
Structure de phrase
1이 돌다

5. tourner (dans la tête), ne pas traverser l'esprit

기억이나 생각 등이 얼른 떠오르지 않다.

(Mémoire, idée etc.) Ne pas revenir vite en tête.

  • 적당한 말이 돌다.
  • 정답이 돌다.
  • 머릿속에서 돌다.
  • 입에서 돌다.
  • 혀끝에서 돌다.
  • 승규는 그 동창의 이름이 입안에서 뱅뱅 뿐 도통 생각이 나지 않았다.
  • 말하려던 단어를 떠올리려고 노력했지만 그 단어는 속에서 돌기만 할 뿐이었다.
  • 가: 생각이 잘 안 나?
    나: 응, 답이 머리에서 돌기만 하네. 분명 내가 어제 공부한 부분이었는데.
Structure de phrase
1이 돌다

6. avoir le vertige, être pris de vertige

정신을 차릴 수 없을 만큼 눈이나 머리 등이 어지러워지다.

(Tête, yeux etc.) Tourner au point de ne pas pouvoir reprendre ses esprits.

  • 눈이 핑 돌다.
  • 땅이 돌다.
  • 머리가 핑 돌다.
  • 머릿속이 돌다.
  • 세상이 돌다.
  • 자리에서 갑자기 일어서려던 지수는 눈앞이 돌고 현기증이 났다.
  • 술을 잘 못하는 언니는 맥주 한 잔만 마셔도 머리가 것 같다고 했다.
  • 며칠을 굶었더니 몸에 힘이 없고 하늘이 뱅글뱅글 도는 것 같다.
  • 가: 천장이 빙빙 돌고 머리가 어지러워.
    나: 빈혈이 있는 거 아냐? 병원에 한번 가 봐.
Voir plus
Structure de phrase
1이 돌다

7. devenir fou, perdre la tête, perdre les idées

(속된 말로) 정신에 이상이 생기다.

(populaire) Être atteint de troubles mentaux.

  • 머리가 돌다.
  • 정신이 돌다.
  • 단단히 돌다.
  • 살짝 돌다.
  • 완전히 돌다.
  • 머리가 약간 동네 바보가 침을 흘리며 거리를 쏘다닌다.
  • 아저씨는 큰 충격으로 머리가 돌아 버려서 종일 실성한 소리만 해 댔다.
  • 가: 너 돌았니? 어떻게 이런 큰 실수를 할 수가 있어?
    나: 정말 미안해. 내가 잠시 정신을 놓았었나 봐.
Structure de phrase
1이 돌다

8. être répandu, se répandre, se dégager, s'exhaler

어떤 기운이나 빛이 겉으로 나타나다.

(Air ou mine) Apparaître.

  • 광채가 돌다.
  • 기름기가 돌다.
  • 기색이 돌다.
  • 긴장감이 돌다.
  • 냉기가 돌다.
  • 아직 신혼인 친구는 얼굴에 윤기가 돌고 행복해 보였다.
  • 어머니가 해 주신 김치찌개를 한 숟갈 떠먹으니 입맛이 돈다.
  • 보일러를 켜 놓은 지 한 시간 만에야 방 안에 온기가 돌기 시작했다.
  • 가: 벌써 집에 가려고?
    나: 응, 몸에 몸살기가 도는 것 같아. 오늘은 일찍 집에 가서 쉬어야겠어.
Voir plus
Structure de phrase
1에/에서 2가 돌다

9. avoir (les larmes aux yeux), en avoir l'eau à la bouche, saliver

눈물이나 침 등이 생기다.

(Larmes, salive etc.) Être sécrété.

  • 물기가 돌다.
  • 신물이 돌다.
  • 젖이 돌다.
  • 입에 돌다.
  • 그렁그렁 돌다.
  • 맛있는 음식을 보니 입안에 군침이 살살 돌았다.
  • 친구가 고생한 이야기는 눈에 눈물이 만큼 매우 슬펐다.
  • 가: 이 요리 어때? 굉장히 맛있어 보여.
    나: 와, 그림만 봐도 입안에 침이 도는걸? 오늘은 이 요리를 먹으러 가자.
Voir plus
Structure de phrase
1에/에서 2가 돌다

10. passer (dans l'organisme), faire son effet, s'enivrer

술이나 약의 기운이 몸속에 퍼지다.

(Effet d'alcool ou de médicament) Se propager dans le corps.

  • 술기운이 돌다.
  • 약 기운이 돌다.
  • 취기가 돌다.
  • 온몸에 돌다.
  • 몸속에 감기약 기운이 돌아서 정신이 몽롱하다.
  • 술이 몇 잔 들어가자 몸에 술기운이 조금씩 도는 것 같다.
  • 가: 술 한 잔 더 마셔.
    나: 아니야, 나 이제 술기운이 좀 돌아서 그만 마실래.
Structure de phrase
1에/에서 2가 돌다

11. Se répandre, se propager, courir, circuler

소문이나 전염병 등이 어떤 지역에 퍼지다.

(Rumeur, maladie contagieuse etc.) Se diffuser dans une région.

  • 괴질이 돌다.
  • 기근이 돌다.
  • 독감이 돌다.
  • 돌림병이 돌다.
  • 말이 돌다.
  • 전국에 눈병이 돌아서 안과를 찾는 사람들이 많아졌다.
  • 회사에 대규모 구조 조정이 시작될 것이라는 이야기가 돈다.
  • 나라에 전염병이 돌아 전국의 초등학교에 임시 휴교령이 내렸다.
  • 가: 민준이가 사업에 성공해서 큰돈을 벌었다더라.
    나: 그래? 나는 처음 듣는 이야기인데 대체 어디에 그런 소문이 도는 거야?
Voir plus
Structure de phrase
1에/에서 2가 돌다

12. tourner, virer

방향을 바꾸다.

Changer de direction.

  • 뒤로 돌다.
  • 반대로 돌다.
  • 반대편으로 돌다.
  • 앞으로 돌다.
  • 옆쪽으로 돌다.
  • 저 사거리에서 오른쪽으로 돌면 나오는 첫 번째 집이 바로 우리 집이다.
  • 내빈석에 계신 분들은 모두 뒤로 돌아 국기를 향해 서 주시기 바랍니다.
  • 가: 나 방금 공원 앞에 도착했어. 어디로 가면 돼?
    나: 응, 시계탑이 있는 쪽으로 돌아서 오 분 정도 걸어와. 그럼 내가 보일 거야.
Voir plus
Structure de phrase
1이 2로 돌다

13. virer, tourner à

생각이나 태도를 바꾸다.

Changer d'opinion ou d'attitude.

  • 강경파로 돌다.
  • 온건파로 돌다.
  • 우익으로 돌다.
  • 진보 성향으로 돌다.
  • 반대 노선으로 돌다.
  • 한때 진보 성향이 강했던 그 정치인은 최근에 보수 성향으로 돌았다.
  • 김 후보의 연설을 듣고 나서 많은 유권자들이 김 후보를 지지하는 쪽으로 돌았다.
  • 가: 너 아직도 그 정책을 반대하는 입장이야?
    나: 아니, 나 얼마 전에 반대 노선으로 돌았어. 이제는 그 정책을 지지하고 있어.
Structure de phrase
1이 2로 돌다

14. se déplacer, changer de place

근무지나 직책 등을 옮겨 다니다.

Changer continuellement un lieu de travail, une position etc.

  • 벽지로 돌다.
  • 분점으로 돌다.
  • 영업직으로 돌다.
  • 지방으로 돌다.
  • 지점으로 돌다.
  • 김 선생님은 벽지로 돌면서 교사 생활을 하셨다.
  • 민준은 한동안 노동판으로 돌며 온갖 힘든 일을 했다고 한다.
  • 가: 자네는 입사해서 주로 지방의 분점으로 돌았지?
    나: 네, 이렇게 회사의 본점에서 일하는 것은 처음입니다.
Structure de phrase
1이 2로 돌다

15. tourner, graviter, tournoyer, tourbillonner

무엇을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.

Bouger circulairement autour de quelque chose.

  • 공중제비를 돌다.
  • 궤도를 돌다.
  • 둘레를 돌다.
  • 맴을 돌다.
  • 탑 주위를 돌다.
  • 달은 보름마다 지구 주위를 한 바퀴씩 돈다.
  • 독수리가 하늘 위를 뱅글뱅글 돌면서 먹이를 찾고 있다.
  • 가: 태양이 지구를 도는 거야, 아니면 지구가 태양을 도는 거야?
    나: 지구가 태양의 주변을 도는 게 맞아.
Voir plus
Structure de phrase
1이 2를 돌다

16. faire le tour de

어떤 장소의 가장자리를 따라 움직이다.

Bouger en suivant le bord d'un lieu.

  • 광장을 돌다.
  • 교정을 돌다.
  • 둘레를 돌다.
  • 마당을 돌다.
  • 바깥쪽을 돌다.
  • 운동선수들이 육상 트랙을 돌면서 체력 훈련을 한다.
  • 훈련병들이 조교의 휘파람 소리에 맞추어 연병장을 돈다.
  • 농악대는 징과 꽹과리를 치면서 동네를 한 바퀴 돌았다.
  • 가: 우리 가볍게 산책이나 다녀올래?
    나: 좋아. 그럼 요 앞의 호숫가를 한 번 돌고 오자.
Voir plus
Structure de phrase
1이 2를 돌다

17. faire un détour

가까운 길을 두고 멀리 둘러서 가다.

S'écarter de la voie directe en ne prenant pas un raccourci.

  • 거리를 돌다.
  • 길을 돌다.
  • 먼 길을 돌다.
  • 뒷마당을 돌다.
  • 시내를 돌다.
  • 운전기사가 길을 너무 돌아서 가는 바람에 생각보다 늦게 목적지에 도착했다.
  • 지수는 산책도 할 겸 산 뒤편으로 천천히 돌아서 내려왔다.
  • 가: 아저씨, 이 버스가 시청에 가나요?
    나: 음, 그 버스가 시청에 가기는 가는데 시내 쪽을 돌아서 가요.
Structure de phrase
1이 2를 돌다

18. faire une escale à

어떤 곳을 거쳐 지나가다.

Passer par un lieu.

  • 사는 곳을 돌다.
  • 삼거리를 돌다.
  • 친구 집을 돌다.
  • 홍콩을 돌아 튀르키예에 가다.
  • 이 시내버스는 신촌을 도는 버스이다.
  • 관광버스가 관광객들을 태우고 도시의 주요 명승지를 돈다.
  • 가: 요 앞의 지하철역까지 태워 주실 수 있으세요?
    나: 그래요, 그 지하철역을 돌아서 집에 가지요 뭐. 타세요.
Structure de phrase
1이 2를 돌다

19. tourner

길을 끼고 방향을 바꾸다.

Changer de direction en bordure d'une route.

  • 건물을 돌다.
  • 골목을 돌다.
  • 굽이를 돌다.
  • 담장을 돌다.
  • 로터리를 돌다.
  • 이 물줄기는 산 굽이굽이를 돌아서 흘러 내려온다.
  • 저 모서리를 돌면 맛있는 빵을 파는 빵집이 나온다.
  • 마라톤 선수들이 이제 막 반환 지점을 돌아 달려간다.
  • 가: 손님, 어디에서 차를 세워 드릴까요?
    나: 저 앞의 모퉁이를 돌고 나서 바로 세워 주세요.
Voir plus
Structure de phrase
1이 2를 돌다

20. patrouiller, faire une patrouille, faire une tournée

일정한 범위 안을 왔다 갔다 하다.

Aller et venir dans une zone déterminée.

  • 경비를 돌다.
  • 구역을 돌다.
  • 방범을 돌다.
  • 상가를 돌다.
  • 순시를 돌다.
  • 수위 아저씨가 손전등을 들고 순찰을 돈다.
  • 이장님은 틈틈이 마을을 돌면서 마을 사람들의 안부를 묻곤 했다.
  • 가: 의사 선생님, 회진을 도실 시간입니다.
    나: 아, 그래요? 그럼 환자들 진료 차트를 들고 곧 가지요.
Voir plus
Structure de phrase
1이 2를 돌다

21. tourner, parcourir, se promener un peu partout, faire une tournée

볼일로 이곳저곳을 다니다.

Se déplacer ici et là pour faire ses affaires.

  • 도시를 돌다.
  • 방방곡곡을 돌다.
  • 상가를 돌다.
  • 세계를 돌다.
  • 시내를 돌다.
  • 민준은 새 옷을 사려고 시내 여기저기를 돌았다.
  • 시장이 산사태 피해 지역을 돌며 사고를 당한 주민들을 위로하였다.
  • 김 사장은 전국의 지점을 돌면서 신제품에 대한 소비자들의 반응을 살폈다.
  • 가: 배낭여행을 떠난다면서? 어디로 여행을 다녀올 거야?
    나: 응, 우선은 남도 지방을 죽 돌고 올 계획이야.
Voir plus
Structure de phrase
1이 2를 돌다

22. circuler tour à tour, visiter

차례차례 다니다.

Parcourir plusieurs endroits les uns après les autres.

  • 구석구석을 돌다.
  • 세배를 돌다.
  • 집집을 돌다.
  • 골목마다 돌다.
  • 일일이 돌다.
  • 신혼부부는 여러 친척 집을 돌며 인사를 드렸다.
  • 선장은 각 선실을 돌며 승객들에게 불편함이 없는지를 확인하였다.
  • 아버지는 증조할아버지의 산소를 시작으로 선조들의 무덤을 것이라고 하셨다.
  • 가: 이사 온 기념으로 돌리는 이 떡을 누구에게 드릴 거예요?
    나: 응, 골목골목을 돌면서 모든 이웃집에 전해 줄 거야.
Voir plus
Structure de phrase
1이 2를 돌다

Envoyer un commentaire

Affichage
Historique de mes recherches