국기아이콘 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
Prononciation
[낟듣기]
Déclinaison
낯이[나치듣기], 낯도[낟또듣기], 낯만[난만듣기]
Mot dérivé
낯하다
Catégorie grammaticale
「명사」 Nom

1. visage, face, figure

눈, 코, 입 등이 있는 얼굴의 바닥.

Face du visage où se trouvent les yeux, le nez, la bouche, etc.

  • 이 설다.
  • 이 익다.
  • 을 가리다.
  • 을 붉히다.
  • 을 씻다.
  • 지수는 실수를 하고 창피했는지 금세 이 붉어졌다.
  • 그가 왠지 이 익다 했더니 초등학교 동창생이었다.
  • 가: 애가 말이 없네요.
    나: 우리 아이가 을 많이 가리는 편이라서 처음 보는 사람에게 말을 못해요.

2. dignité, honneur, réputation, face

남을 대할 체면.

Apparences présentées à autrui.

  • 무슨 .
  • 대할 이 없다.
  • 이 없다.
  • 승규는 앞으로 부모님을 대할 이 없다고 한숨을 쉬었다.
  • 그동안 선생님께 연락도 못 드린 것을 생각하면 선생님을 뵐 이 없다.
  • 가: 선생님께 새해 인사 드리러 갈 건데 같이 안 갈래?
    나: 그런 큰 잘못을 저지르고 내가 무슨 으로 선생님을 뵙겠니.
Synonyme(s)
면목

Envoyer un commentaire

Expressions idiomatiques et proverbes 4

Expressions idiomatiques
낯(을) 들다

avoir le visage (re)levé

남을 떳떳이 대하다.

S'adresser aux autres avec fierté.

  • 창피해서 낯을 들고 다닐 수가 없다.
Structure de phrase
1이 낯(을) 들다
Terme(s) de référence
고개를 들다, 얼굴을 들다
Expressions idiomatiques
낯(이) 두껍다

avoir le visage fort épais

부끄러움을 모르고 염치가 없다.

Ne pas connaître la honte et ne pas avoir d'honneur.

  • 승규는 아무한테나 어려운 부탁을 할 정도로 낯이 두껍다.
  • 창피한 줄도 모르고 다니는 것을 보면 김 씨는 참으로 낯이 두꺼운 것 같다.
Structure de phrase
1이 낯(이) 두껍다
Terme(s) de référence
얼굴이 두껍다, 얼굴 가죽이 두껍다
Expressions idiomatiques
낯을 못 들다

ne pouvoir lever le visage

창피해서 남을 떳떳이 대하지 못하다.

Ne pouvoir s'adresser aux autres avec fierté à cause d'un sentiment de honte.

  • 어제 술자리에서 실수를 너무 많이 해서 낯을 못 들고 다니겠다.
Structure de phrase
1이 낯을 못 들다
Expressions idiomatiques
낯이 있다

avoir un visage

전에 본 적이 있어서 얼굴을 알아볼 수 있다.

Pouvoir reconnaître le visage de quelqu'un pour l'avoir vu dans le passé.

  • 가: 승규랑 아는 사이였어?
    나: 친한 건 아니고 고등학교 후배라 낯이 있는 정도야.
Structure de phrase
1이 (2와) 낯이 있다
Consulter la structure de phrase
'2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
Affichage
Historique de mes recherches